กระจายกริยาภาษารัสเซีย ระดับ “โครตง่าย” by ดำอมชมพู
หลายคนที่กำลังลังเลใจว่าจะเรียนภาษารัสเซียดีหรือไม่ดี มีแต่คนบอกว่าย้าก…ยาก…ก็อย่าเพิ่งไปเชื่อเค้า…ใครที่เรียนอันยากๆ อยู่ก็ทิ้งมันไปก่อน แล้วไปจับอันง่ายๆ ให้ปึ้กแล้วค่อยๆเป็นค่อยๆ ไป…จะไปฝืนอ่านอันยากๆ ให้เสียกำลังใจในการเรียนไปทำไม….ว่าแต่เชื่อป่ะล้า…..ว่าบทนี้จะทำให้คนที่มีพื้นฐานแบบสเน็คๆ ฟิชๆ อยู่ตอนนี้ จะสามารถผันกริยาในภาษารัสเซียกลุ่มที่ 1 รูปแบบปัจจุบันกาล ได้ทุกประธานเลยล่ะ….
ก่อนอื่นต้องเข้าใจก่อนว่า คำกริยาในภาษารัสเซียไม่เหมือนภาษาไทย คำกริยาไทย ใครจะกิน เราก็ใช้คำว่า “กิน” ต่อหลังประธานได้หมด เช่น ฉันกิน แกกิน เธอกิน พวกเรากิน เขากิน แต่ในภาษารัสเซีย เค้าจะมีคำกริยาคำนึง เป็นกริยาหลัก เราเรียกกริยาพวกนี้ว่า กริยาที่ไม่กระจาย หน้าตาของมันส่วนใหญ่จะลงท้ายด้วยหน้าตาหยั่งงี้ -ТЬ ส่วนประธานในภาษารัสเซียก็จะประกอบด้วย
ฉัน Я(ยา), เธอ Ты(ตึย), เขาผู้ชาย Он(โอน), เขาผู้หญิง Она(อะน่า)
พวกเรา Мы(มึย), พวกคุณ/คุณ Вы(วึย), พวกเขา Они(อะนี)
หากเราต้องการบอกว่าใครกิน จะไม่สามารถเอาประธานมาแล้วบวกด้วยคำกริยาได้เลย เช่น สมมุติว่าเราอยากบอกว่า ฉันกิน คำว่า ฉัน ก็คือ Я (ยา) คำกริยากิน คือ Кушать (กูชัต) เราจะบอกว่า Я кушать (ยา กูชัต) เหมือนภาษาไทยไม่ได้ ขืนพูดอย่างงี้ชาวรัสเซียงงเป็นไก่ตาแตกว่าตกลงใครกินกันแน่วะ….เพราะคำกริยาทุกตัวในภาษารัสเซียจะต้องผันให้เข้ากันกับประธาน โดยวิธีการผันก็ง่ายมาก วิธีผันกริยาของมันมี 3 ขั้นตอน คือ หาตัว ตัดหางเก่า แล้วก็ต่อหางใหม่….
ขั้นตอนแรก “หาตัว” คือ ไปหาคำกริยาที่มันลงท้ายด้วย -ТЬ (กริยาในกลุ่มการกระจายแบบที่ 1 นะ) เช่น Кушать (กูชัท) กิน / Читать(ชิตัท) อ่าน / Думать (ดูมัท) คิด / Спрашивать (สปราชิวัท) ถาม / Делать (เดลัท) ทำ / Понимать (ปานิมัท) เข้าใจ
ขั้นตอนที่สอง “ตัดหางเก่า” คือ ตัดอักษรสองตัวสุดท้ายทิ้งไป นั่นก็คือ -ТЬ เพราะฉะนั้นเราก็จะเหลือ Куша (กู้ชา) / Чита (ชิตา)/ Дума (ดูมา)/ Спрашива (สปราชิวา)/ Дела (เดลา) / Понима (ปานิมา)
ขั้นตอนที่สาม “ต่อหางใหม่” คือ เติมอักษรตัวใหม่ลงไปที่คำกริยาที่เราเพิ่งตัดหางเก่าทิ้งไปเมื่อกี้ โดยจะเติมอะไรลงไปก็ขึ้นอยู่กับว่าประธานเป็นใคร ดังนี้
ประธานฉัน Я (ยา) ให้เติมอักษร -Ю (ยู) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + Ю = Кушаю กูชายู่ (ฉันกิน)
читаю ชิตายู่ (ฉันอ่าน)
думаю ดูมายู่ (ฉันคิด)
спрашиваю สปราชิวายู่ (ฉันถาม)
ประธานเธอ Ты (ตึย) ให้เติมอักษร -ЕШЬ (เย็ช) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + ЕШЬ = Кушаешь กูชาเย็ช
читаешь ชิตาเย็ช (เธออ่าน)
думаешь ดูมาเย็ช (เธอคิด)
спрашиваешь สปราชิวาเย็ช (เธอถาม)
ประธานเขาผู้ชาย Он (โอน) และ เขาผู้หญิง Она (อะน่า) ให้เติมอักษร -ЕТ (เย็ท) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + ЕТ = Кушает กูชาเย็ท (เขา/หล่อนกิน)
читает ชิตาเย็ท (เขา/หล่อนอ่าน)
думает ดูมาเย็ท(เขา/หล่อนคิด)
спрашивает สปราชิวาเย็ท(เขา/หล่อนถาม)
ประธานพวกเรา Мы (มึย) ให้เติมอักษร -ЕМ (เย็ม) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + ЕМ = Кушаем กูชาเย็ม (พวกเรากิน)
читаем ชิตาเย็ม (พวกเราอ่าน)
думаем ดูมาเย็ม (พวกเราคิด)
спрашиваем สปราชิวาเย็ม (พวกเราถาม)
ประธานคุณ หรือ พวกคุณ Вы (วึย) ให้เติมอักษร -ЕТЕ (เยเตี่ย) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + ЕТЕ = Кушаете กูชาเยเตี่ย (คุณ/พวกคุณกิน)
читаете ชิตาเยเตี่ย (คุณ/พวกคุณอ่าน)
думаете ดูมาเยเตี่ย(คุณ/พวกคุณคิด)
спрашиваете สปราชิวาเยเตี่ย(คุณ/พวกคุณถาม)
ประธานพวกเขา Они (อะนี) ให้เติมอักษร -ЮТ (ยูท) ลงไปต่อท้ายกริยา เช่น Куша + ЮТ = Кушают กูชายูท (พวกเขากิน)
читают ชิตายูท (พวกเขาอ่าน)
думают ดูมายูท (พวกเขาคิด)
спрашивают สปราชิวายูท(พวกเขาถาม)
ปล. การกระจายคำกริยาในรูปแบบนี้จะเป็นรูปแบบการกระจายของคำกริยาส่วนใหญ่ในภาษารัสเซีย และเป็นการกระจายแบบปัจจุบันกาล นะคะ แต่ก็มีการกระจายในรูปแบบอื่นด้วยค่ะ ส่วนอดีตกาลและอนาคตกาล เอาไว้ค่อยสอนทีหลัง เดี๋ยวพวกจะหาว่ายากกันอีก…..อิอิ
— ดำอมชมพู —
No Comments